第606章 海莲娜·拉文克劳(1 / 2)

要不怎么说蕉还是老的傲,不是,姜还是老的辣。

从邓布利多这里得到了解惑的凯尔,很快就想通了此前他所遇到问题的几个关键节点。

不过仅是如此还不足以让他立刻就开发出能够满足他要求的封印术来。

他还需要重新对封印术进行一番改进之后,再继续在可怜的救世主同学身上试验完,才能确定这个封印魔法究竟能否起到用处。

也就是说,哈利最起码还要再当個几回小白鼠。

在解答完了关于封印魔法的问题之后,才反应过来自己应该还处于生气状态的邓布利多黑着脸指了指门口的方向,示意凯尔麻溜滚蛋。

对于不待见他的邓布利多,凯尔没有丝毫在意。

他家的两位老爹傲娇也不是一天两天了,这种事情只要脸皮足够厚,他们两人就无可奈何。

坐在沙发上的凯尔大大咧咧地翘起了二郎腿,一副丝毫不把自己当外人,要赖在校长办公室坐上一整天的模样。

他打了个响指,示意家养小精灵给他送壶茶跟一些小甜点过来。

然后,凯尔问出了他这次过来想要问的另外一个问题。

“老爹,你能帮我破解一下这个咒语吗?”

凯尔从口袋里摸出了一张皱皱巴巴的羊皮纸,从它的褶皱程度来看应该得有好几个月的时间了。

邓布利多虽然脸色黑黑的,但他还是伸出手将凯尔手中的羊皮纸接了过来。

只是看了一眼,邓布利多就好奇地抬起头来,“这是什么?”

“盖勒特老爹说这是一句古老的咒语,但从我拿给他看到现在好几个月时间过去了,他也没弄懂这玩意究竟是一个什么魔法。”

凯尔继续解释道,“这是我靠近神秘事务司其中某个房间里的一扇石质拱门时,听见的一句蛇佬腔,翻译过来后就是这串咒语。”

听着凯尔的描述,邓布利多逐渐地皱起了眉头。

“那串蛇语的原文你还记得吗?”

凯尔点了点头。

虽然他并不是斯莱特林家族的后人,也不曾融合过任何蛇类动物的血脉,根本就听不懂蛇语。

但如果只是简单地记下蛇佬腔的发音的话,那这对于凯尔来说还是没有什么太大难度的。

一串低沉嘶哑,就像蛇类在吐蛇信子一般的嘶嘶声从凯尔的口中发出。

听着从凯尔嘴里吐出来的嘶嘶声,邓布利多的眉头皱得更加厉害了,他虽然也不是蛇佬腔,但只要是语言就是可以学的。

因此,邓布利多自然也是懂得蛇语含义的。

“这从古英语的语法结构来看,的确是一句咒语,不过我也理解不了它的含义,这个问题你或许需要去请教一些懂这方面知识的人。”

“谁?尼可·勒梅吗?可他不是法国人吗?”

邓布利多故作神秘地摇了摇头,“不是,正如你刚刚所说的,勒梅也不懂古老的盎格鲁撒克逊语。”

他竖起了一根手指,“这个世界上活着的懂古英语的人已经很少了,所以你可能需要去咨询一下那些已经死去的人。”

死去的人?那不就是幽灵吗?

凯尔撇了撇嘴,他家老爹说话就不能说明白点,非要跟他拐几个弯才告诉他答案。

“我知道您在说谁了,我这就去找她。”

死去的幽灵,古英语时期,知识渊博。


举报本章错误( 无需登录 )